
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | انصحن | en-ṣaḥan | صحن | VII | yen-ṣeḥen | en-ṣaḥan=et-ṣaḥan | |||
>> | نصح | naṣaḥ | نصح | I-a-a | ye-nṣaḥ | nāṣeḥ | noṣḥ | ناصح / ة نصوحة | • conseiller • conseiller à qqn de faire • conseiller qqn, donner des conseils à qqn • conseiller qqch • ê. conseillé • intelligence, habileté, fait de jouer au malin |
>> | نصّح | naṣṣaḥ | نصح | II | ye-naṣṣaḥ | me-naṣṣaḥ | tanṣīḥ | • rendre qqn plus éveillé, ouvrir l’esprit de qqn, éclairer qqn | |
>> | اتنصح | et-naṣaḥ | نصح | et+I | yet-neṣeḥ | • ê. conseillé, suivre, accepter les conseils | |||
>> | اتنصّح | et-naṣṣaḥ | نصح | et+II | yet-naṣṣaḥ | • ê., devenir éclairé, plus au fait, se dégourdir | |||
>> | استنصح | esta-nṣaḥ | نصح | X | yesta-nṣaḥ | mesta-nṣaḥ | estenṣāḥ | • faire le malin, jouer au plus fort • rouler qqn, faire le malin avec qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023