
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | نجد | nagad | نجد 2 | I-a-a | ye-nged | nāged | nagda | • sauver qqn • sauver, secourir qqn, aller au secours de qqn • secours, aide, assistance | |
>> | نجّد | nagged | نجد 1 | II | ye-nagged | me-nagged | tangīd | • avoir rembourré, matelassé • ê. rembourré • battre le coton • battre le coton pour matelasser, rembourrer qqch | |
>> | أنجد | ʾangad | نجد 2 | IV | ye-nged | mo-nged | • sauveur • secourir qqn, venir au secours de qqn | ||
>> | اتنجد | et-nagad | نجد 2 | et+I | yet-neged | • ê. sauvé de qqch | |||
>> | اتنجّد | et-nagged | نجد 1 | et+II | yet-nagged | • ê. rembourré, capitonné • ê. battu (coton), matelassé, rembourré | |||
>> | استنجد | esta-nged | نجد 2 | X | yesta-nged | mesta-nged | estengād | • demander secours, aide, rescousse • demander secours, de l’aide à qqn • demander de l’aide, secours à qqn contre qqn |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023