Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6/24   suivantfollowing ->      retour listeback to list
24 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2



لغّ
laġġ
o : ye-loġġ
I-a
lāġeġ
laġġ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se goinfrer, se gaver, s’empiffrer vi
الشغّالة قاعدة تلغّ وسايبة الواد بيعيّط eš-šaġġāla qaʿda t-loġġ we sayba l-wād bey-ʿayyaṭ La bonne est en train de se goinfrer et laisse le gosse pleurer.
fait de bâfrer, de ripailler, de se goinfrer, boustifaille, ripaille
اللغّ في إنصاص الليالي هوّ اللي بيتخّن el-laġġ f enṣāṣ el-layāli howwa (e)lli bey-taḫḫanBâfrer au milieu de la nuit, c’est ça qui fait grossir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023