Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

24 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>بلغbalaġ بلغ I-a-ayo-bloġbāleġbulūġبليغ/ة • qui a atteint sa majorité, jeune adulte • ê. majeur • extrême/ment • apprendre une nouvelle, savoir • atteindre la majorité(légal) • parvenir à, réaliser  • atteindre la puberté
>>بلّغballaġ بلغ IIye-ballaġme-ballaġtablīġ• transmettre, annoncer • informer, transmettre  • avertir, conseiller  • rapporter (propos)  • faire une déposition • déposition
>>بالغbāleġ بلغ IIIye-bāleġme-bāleġmobalġa• exagérer • passer les limites, exagérer • exagérer
>>تغلغلtaġalġal غلغل Q-a-aya-taġalġalmotaġalġeltaġalġolclassique
>>اتغلغلet-ġalġel غلغل Q-et-a-eyet-ġalġeltaġalġol• ancré, enraciné • s’enraciner, s’implanter
>>لغّlaġġ لغ I-aye-loġġlāġeġlaġġ• se goinfrer, se gaver, s’empiffrer  • fait de bâfrer, de ripailler, de se goinfrer, boustifaille, ripaille
>>لغّغlaġġaġ لغ IIye-laġġaġme-laġġaġinusité
>>اتلغّغet-laġġaġ لغ et+IIyet-laġġaġinusité
>>لغّدlaġġad لغد IIye-laġġadtalġīdملغّد / ة • développer un double menton • développer un double menton
>>لغلغlaġlaġ لغلغ Q-a-aye-laġlaġme-laġlaġlaġlaġainusité
>>اتلغلغet-laġlaġ لغلغ Q-et-a-ayet-laġlaġinusité
>>لغّمlaġġam لغم IIye-laġġamme-laġġamtalġīmملغّم / ة • avoir bourré, rempli • ê. bourré, rempli • ê. truffé, farci, rempli, bourré • ê. rempli, bourré • miner qqch
>>اتلغّمet-laġġam لغم et+IIyet-laġġam مِتلَغَّم / ة • ê. miné • ê. rempli, se remplir
>>لغمصlaġmaṣ لغمص Q-a-aye-laġmaṣme-laġmaṣlaġmaṣainusité voir laġmaṭ لغمط
>>اتلغمصet-laġmaṣ لغمص Q-et-a-ayet-laġmaṣinusité voir et-laġmaṭ اتلغمط
>>لغمطlaġmaṭ لغمط Q-a-aye-laġmaṭme-laġmaṭlaġmaṭaملغمط / ة • avoir barbouillé • barbouiller qqch • barbouiller qqch avec qqch
>>اتلغمطet-laġmaṭ لغمط Q-et-a-ayet-laġmaṭ• ê. barbouillé, se barbouiller • ê. barbouillé, se barbouiller • se tremper dans qqch
>> لغو لغوي / ية • relatif à la langue, linguistique
>>لغوصlaġwaṣ لغوص Q-a-aye-laġwaṣme-laġwaṣlaġwaṣaملغوص / ة • se salir et se barbouiller • patouiller dans, barbouiller qqch • acte de barbouiller, de se barbouiller, barbouillage
>>اتلغوصet-laġwaṣ لغوص Q-et-a-ayet-laġwaṣ• ê. ensanglanté, taché de sang • se barbouiller, se tacher • ê. taché, barbouillé, sali, se tacher, se barbouiller, se salir
24 référencesreferences, 1 - 2


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023