Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5/5        retour listeback to list
5 référencesreferences



التمس
eltamas
e : ye-ltemes
VIII
me-ltemes
me-ltemes
eltemās

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
solliciter, demander vt-coi من هـ + subordonnée
انا بالتمس من عدالة المحكمة إنّها تراعي ظروف المتّهمة ana ba-ltemes men ʿadālet el-maḥkama nn-aha t-rāʿi ẓrūf el-mo-ttahamaJe sollicite de l’équité du tribunal de tenir compte des conditions de l’accusée.film “el-marʾa l-maghūla”
chercher, trouver qqch à qqn (excuse)vt-coi-cod ل ه هـ
لازم تلتمس له العذر ظروفه صعبة اليومين دول lāzem te-ltemes l-o l-ʿozr_ẓrūf-o ṣaʿba el-yomēn dōlTu dois lui trouver une excuse, il est dans des conditions difficiles ces jours-ci.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023