Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>غارġār غير 2I-āye-ġīrġāyer ġīraغيّار /ة غيور /ة غيران /ة • jaloux, envieux • devenir jaloux • ê. jaloux, envieux • ê. jaloux, ombrageux • jalousie • jalousie
>>غارġār غير 3I-āye-ġīrġāyer ġayrānġīraغيّار /ة • ê. chatouilleux • ê. chatouilleux
>>غيّرġayyar غير 1IIye-ġayyarme-ġayyar mo-ġayyertaġyīr• changer, transformer • celui qui change • changé, altéré • se changer • changer (avis) • changer (propos) • changer de qqch • échanger qqch pour qqch • changer qqn […]
>>اتغارet-ġār غير 2et+Iyet-ġār• ê. jaloux • ê. jaloux
>>اتغيّرet-ġayyar غير 1et+IIyet-ġayyar• avoir changé, changer de traitement à l’égard de qqn • ê. changé • se changer, ê.changé • ê. changé • se changer, changer • ê. changé, remplacé • se changer, ê.changé • ê. changé


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020