Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5/5
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
استغفر
Verbe (transl.)
esta-ġfar
Mudāriʾ
e : yesta-ġfer
Forme
X
Participe passif
met-ġefer
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
implorer Dieu d’accorder son pardon vt-cod ه
بنستغفر ربّنا من الذنوب اللي بنعملها بقصد أو من غير قصد bnesta-ġfer rabbe-na men ez-zonūb elli bne-ʿmel-ha b qaṣd ʾaw men ġēr qaṣd Nous implorons Dieu de nous accorder son pardon pour les péchés que nous commettons volontairement ou involontairement.
demander pardon, recommander son âme à Dieu vt-cod-coi الله من هـ
استغفر الله العظيم من كلّ ذنب عظيم esta-ġfer allāh el-ʿaẓīm men koll_zamben ʿaẓīm Je demande pardon à Dieu de tout gros péché.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023