
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
8 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | دعور | daʿwar | دعور | Q-a-a | ye-daʿwar | inusité | |||
>> | اتدعور | et-daʿwar ed-daʿwar | دعور | Q-et-a-a | yet-daʿwar yed-daʿwar | inusité | |||
>> | عور 2 | عار | • honte, déshonneur | ||||||
>> | عور | ʿewer | عور 1 | I-e-e | ye-ʿwar | ʿawar | inusité | ||
>> | عور | ʿawar | عور 1 | I-a-a | ye-ʿwer | ʿāwer | أعور / عورا أعور / عورا أعور / عورا أعور / عورا | • rendre borgne qqn, faire perdre un oeil à qqn • rendre borgne, éborgner qqn • rendre borgne, éborgner qqn | |
>> | عوّر | ʿawwar | عور | II | ye-ʿawwar | me-ʿawwar | taʿwīr | • avoir blessé • avoir blessé • blesser qqn • blesser qqn • blesser qqn avec qqch • dépouiller, démunir, tondre qqn | |
>> | اتعوّر | et-ʿawwar | عور | et+II | yet-ʿawwar | متعوّر / ة متعوّر / ة | • ê. blessé • ê. blessé • ê. blessé • se blesser, ê. blessé • se blesser • se blesser • ê. dépouillé, plumé • blessure | ||
>> | اعورّ | eʿwarr | عور | IX | ye-ʿwarr | • devenir borgne |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023