français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
comment ça va ? | PA | |
|
|
|
عامل إيه يا حبيبي | | ʿāmel ʾēh ya ḥabīb-i | Comment vas-tu, mon cher ? | locution |
|
faire (bruit, chahut ) | PA | |
|
|
|
العيال دي عاملة دوشة خرّجهم برّه | | el-ʿeyāl di ʿamla dawša ḫarrag-hom barra | Ces enfants font du bruit, mets-les dehors. | |
|
avoir fait, préparé, cuisiné | PA | |
|
|
|
أنا عاملة محشي حتاكلوا صوابعكو وراه | | ʾana ʿamla maḥši ḥata-kl-u ṣawabeʿ-ko warā-h | J’ai fait des farcis si succulents que vous allez vous lécher les babines. | |
|
faire, exagérer, grossir | PA | |
|
|
|
انت عامل من الحبّة قبّة | | enta ʿāmel mel-ḥabba qobba | Tu fais de la plus petite chose toute une histoire. | locution
lit. tu fais de la plus petite graine toute une voûte. |
|
ê. défoncé, drogué | PA | |
|
|
|
شكله عامل دماغ جامدة | | šakl-o ʿāmel demāġ gamda | Il a l’air complètement défoncé. | locution |
|
chercher à donner l’impression, à passer pour ce qu’on n’est pas | PA | |
|
|
|
عامل لي فيها صايع وهوّ أهطل | | ʿamel l-i fī-ha ṣāyeʿ we howwa ahṭal | Il veut donner l’impression qu’il est dévergondé alors qu’il n’est que sot. | locution |
|
ê. coiffé, peigné (cheveux) | PP | |
|
|
|
شعرك معمول حلو قوي عاملاه فين | | šaʿr-ek maʿmūl ḥelw_ʾawi ʿaml-āh fēn | Tes cheveux sont très bien coiffés, où est-ce que tu t’es fait coiffer ? | |
|
ê. fait, cuisiné | PP | |
|
|
|
الكحك ده معمول بالسمنة البلدي | | ek-kaḥk_da maʿmūl bes-samna el-baladi | Ces gâteaux sont faits avec du beurre animal. | |
|
ê. cuisiné, fait | PP | |
|
مطبوخ maṭbūḫ |
|
الأكل ده معمول في البيت | | el-ʾakl da maʿmūl fel-bēt | Ces mets sont cuisinés à la maison. | |
|
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
faire qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
اللي ما عملش الواجب يقوم يقف | | elli ma ʿamal-š el-wāgeb yoqūm yo-qaf | Que celui qui n’a pas fait le devoir se mette debout. | |
|
faire, accomplir, réaliser qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
ما عملش حاجة تستحقّ الذكر موظّف عادي في هيئة حكوميّة إجمالي ما يحصل عليه ألف تلتميّة وحاجة جنيه... | | ma ʿamal-š_ḥāga testa-ḥeqq ez-zekr mo-waẓẓaf ʿādi f hayʾa ḥukumeyya ʾegmāli ma ya-ḥṣol ʿalē-h ʾalf_toltomeyya w ḥāga gnēh | Il n’a rien fait qui mérite d’être mentionné, ce n’est qu’un fonctionnaire ordinaire dans un service gouvernemental ; le total de ce qu’il touche est mille trois cent livres et des poussières ... | poème « ma ʿamal-š_ḥāga testa-ḥeqq ez-zekr » de Mostafa Ibrahim,
Ez-zaman
|
|
faire épiler qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
عايزة اعمل حواجبي وشنبي لو سمحت | | ʿayza a-ʿmel ḥawagb-i w šanab-i law samaḥt-i | Je voudrais me faire épiler les sourcils et la moustache s’il vous plaît. | |
|
faire le compte de qqn, inclure | vt-cod هـ |
|
|
|
ما تعملوش حسابي على الغدا | | ma te-ʿmel-ū-š ḥesāb-i ʿal-ġada | Ne faites pas mon compte pour le déjeuner. | locution |
|
faire, célébrer qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
عملوا خطوبتهم على مركب | | ʿamal-u ḫoṭobet-hom ʿala markeb | Ils ont célébré leurs fiançailles sur un bateau. | |
|
faire qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
بتبصّ لي ليه هوّ أنا كنت عملت إيه | | bet-boṣṣ_l-i lēh howwa ana kont_ʿamal-t_ʾēh | Pourquoi est-ce que tu me regardes ainsi, qu’est-ce que j’ai bien pu faire ? ! | |
|
faire, produire, se couvrir de qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
برطمان المخلّل بيعمل طبقة كده على الوشّ لازم تشيليها قبل ما تاخدي منّه | | barṭamān el-meḥallel bye-ʿmel ṭabaqa keda ʿal-wešš_lāzem te-šil-ī-ha qabl_ma ta-ḫd-i menn-o | Le pot de cornichons fait une couche en surface que tu dois enlever avant d’en consommer. | |
|
faire, produire (quantité), se composer de qqch, | vt-cod هـ |
|
|
|
كيلو الفراخ البانيه يعمل حوالي اتناشر حتّة | | kīlo l-ferāḫ el-banēh ye-ʿmel ḥawāli tnāšar ḥetta | Le kilo de poulet pané fait à peu près douze morceaux. | |
|
faire, réaliser, exécuter qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
بابا عمل كتير عشاننا واعتقد إنّه من حقّه يستريّح دلوقت | | bāba ʿamal ketīr ʿašan-na w a-ʿtaḳed ʾenn-o men ḥaqq-o ye-sterayyaḥ delwaqti | Papa a fait beaucoup pour nous et je crois qu’il est grand temps qu’il se repose. | |
|
se faire opérer | vt-cod هـ |
|
|
|
هوّ عمل عمليّة الزايدة وبقى كويّس | | howwa ʿamal ʿamaleyyet ez-zayda w baqa kwayyes | Il s’est fait opérer de l’appendicite et maintenant il se porte bien. | |
|
faire, traiter qqch | vt-cod هـ |
|
|
|
عملتوا إيه في المشكلة دي | | ʿaml-t-u ʾēh fel-moškela di | Qu’est-ce que vous avez fait pour résoudre ce problème ? | |
|
jouer au fou, faire le fou | vt-cod هـ |
|
|
|
ده حيعمل فيها مجنون وللا إيه | | da ḥaye-ʿmel fī-ha magnūn walla ʾēh | Il va jouer au fou ou quoi ?! | locution |
|
faire qqch de qqn | vt-cod2 ه هـ |
|
|
|
الفيلسوف قاعد يفكر سيبوه لا تعملوه سلطان ولا تصلبوه... | | el-faylasūf qāʿed ye-fakkar sib-ū-h la te-ʿmel-ū-h ṣolṭān wa la to-ṣlob-ū-h | Le philosophe est là à réfléchir, laissez-le en paix, ne le mettez pas sur un piédestal et ne le crucifiez pas ... | Salah Jahin
Quatrains |
|
tirer un coup | vt-cod هـ |
|
|
|
أنا ومراتي عملنا واحد جامد | | ana we mrāt-i ʿamal-na wāḥed gāmed | Moi et ma femme avons tiré un sacré coup ! | |
|
faire, effectuer, toucher à qqch | vt-coi-cod في هـ هـ |
|
|
|
الراديو باظ لوحده أنا ما عملتش فيه حاجة | | er-radyo bāẓ le waḥd-o ʾana ma ʿamal-te-š fī-h ḥāga | La radio s’est détraquée toute seule pourtant je n’y ai pas touché ! | |
|
faire, maquiller | vt-coi في هـ |
|
|
|
وإيش تعمل الماشطة في الوشّ العكر | | we ʾēš te-ʿmel el-mašṭa fel-wešš el-ʿeker | Et que peut faire la maquilleuse à un visage moche ! | proverbe
Taymour, 705 |
|
faire qqch à qqn | vt-cod-coi هـ في ه |
|
|
|
عملت إيه في الواد بيعيّط ليه | | ʿamal-t ʾēh fel-wād bey-ʿayyaṭ lēh | Qu’est-ce que tu as fait au petit, pourquoi est-ce qu’il pleure ? | |
|
en faire voir de toutes les couleurs à qqn | vt-coi-cod في ه هـ |
|
|
|
ده عمل فيّ اللي ما يعمل ربّنا ينتقم منّه | | da ʿamal fe-yya elli ma yo-ʿmal rabb-ena ye-nteqem menn-o | Il m’en a fait voir de toutes les couleurs, que Dieu le punisse ! | |
|
faire, porter plainte contre qqn | vt-cod-coi هـ في ه |
|
|
|
هيّ عملت شكوى في زميلها | | heyya ʿamal-et šakwa fe zmel-ha | Elle a porté plainte contre son collègue. | |
|
faire, chercher à imposer qqch, se faire passer pour qqn qu’on n’est pas | vt-coi-cod على ه هـ |
|
|
|
انت حتعمل علينا راجل يا قزعة انت | | enta ḥate-ʿmel ʿalē-na rāgel ya qozʿa nta | Est-ce que tu vas nous dicter tes volontés, toi gringalet !? | |
|
faire pipi, faire caca sur soi | vt-cod-coi هـ على نفس |
|
يشخّ yo-šoḫḫ |
|
الواد عملها على نفسه | | el-wād ʿamal-ha ʿala nafs-o | Le bébé a fait sur lui ! | |
|
faire de qqn qqch | vt-coi-cod من ه هـ |
|
|
|
أنا حاعمل منّك راجل | | ʾana ḥa-ʿmel menn-ak rāgel | Je vais faire de toi un homme ! | |
|
faire des miracles | vt-coi-cod من هـ هـ |
|
|
|
ده شاطر جدّا ده يعمل من الفسيخ شربات | | da šāṭer geddan da ye-ʿmel mel-fesīḫ šarbāt | Il est très doué, il peut faire des prodiges. | locution
lit. il peut faire d’un poisson conservé au sel un sirop sucré |
|
faire, préparer qqch pour qqn | vt-coi-cod ل ه هـ |
|
|
|
اعمل لي كوبّاية شاي والنبي دماغي واجعاني | | eʿmel l-i kobbāyet šāy w en-nabi demāġi wagʿān-i | Fais-moi un verre de thé s’il te plaît, j’ai mal à la tête ! | |
|
faire, donner, causer qqch à qqn | vt-coi-cod ل ه هـ |
|
|
|
يا بني بطّل رغي عملت لي صداع | | ya bn-i baṭṭal raġy_ ʿamal-t_l-i ṣdāʿ | Mon vieux, arrête ce bavardage, tu m’as foutu un mal de tête ! | |
|
jeter un sort à qqn | vt-coi-cod ل ه هـ |
|
|
|
هوّ انت عاملة له عمل ده مهما تعملي فيه بيرجع لك | | howwa nti ʿamlā l-o ʿamal da mahma te-ʿmel-i fī-h bye-rgaʿ l-ek | Est-ce que tu lui as jeté un sort, quoique tu fasses, il revient toujours vers toi. | |
|
causer, donner (maux) | vt-coi-cod ل ه هـ |
|
|
|
الأكل ده بيعمل لي حموضة | | el-ʾakl_da bye-ʿmel l-i ḥmūḍa | Ces mets me causent des aigreurs d’estomac. | |
|
faire ce qu’il faut avec qqn | vt-coi-cod مع ه هـ |
|
يظبّط ye-ẓabbaṭ |
|
مديره عمل معاه الصحّ لمّا غاب تاني | | mudīr-o ʿamal maʿā-h eṣ-ṣaḥḥ_lamma ġāb tāni | Son directeur a fait avec lui ce qu’il fallait faire quand il s’est absenté une nouvelle fois. | |
|
faire son devoir, remplir ses obligations envers qqn | vt-coi-cod مع ه هـ |
|
|
|
حماها عمل معاها الواجب وأكتر | | ḥamā-ha ʿamal maʿā-ha l-wāgeb w aktar | Son beau-père a rempli ses obligations à son égard et même plus. | |
|
trahir qqn | vt-coi-cod مع ه هـ |
|
|
|
صاحبه عمل معاه الدنيئة | | ṣaḥb-o ʿamal maʿā-h ed-danīʾa | Son ami l’a trahi. | locution |
|