
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
5 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | عصب | ʿaṣab | عصب | I-a-a | yo-ʿṣob | ʿāṣeb | ʿaṣb | عصبي / ية عصبي / ية عصيب / ة معصوب / ة | • avoir noué, serré, attaché, bandé qqch autour (tête) • nouer, serrer, bander qqch autour (tête) |
>> | عصّب | ʿaṣṣab | عصب | II | ye-ʿaṣṣab | me-ʿaṣṣab | taʿṣīb | • rendre nerveux, taper sur les nerfs • agacer, énerver, mettre en colère • énerver, agacer qqn • énerver, taper sur les nerfs de qqn • agacer, énerver qqn par qqch | |
>> | اتعصب | et-ʿaṣab | عصب | et+I | yet-ʿeṣeb | • ê. incontrôlable • ê. attaché, noué, serré | |||
>> | اتعصّب | et-ʿaṣṣab | عصب | et+II | yet-ʿaṣṣab | متعصّب / ة | • ê. agacé, énervé • ê. fanatique, défendre, prendre parti inconditionnellement • s’énerver, ê. énervé • s’énerver contre qqn • se bander, s’attacher qqch sur la tête | ||
>> | اعتصب | eʿtaṣab | عصب | VIII | ye-ʿteṣeb | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023