Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتظلم
Verbe (transl.)
et-ẓalam
Mudāriʾ
e : yet-ẓelem
Forme
et+I
Participe passif
met-ẓelem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. injustement traité à cause de qqn vi-passif مع ه
انا اتظلم ت معاك في القصّة دي ana t-ẓalam-t maʿā-k feḳ-ḳeṣṣa di J’ai été traité injustement à cause de toi dans cette histoire.
ê. traité avec injustice, opprimé vi-passif
...يا ما اتظلم ولا كان بيظلم حدّ... yāma t-ẓalam wala kān bye-ẓlem ḥadd ... que de fois il a été traité avec injustice alors qu’il n’était injuste avec personne ... “Fēḍ el-ḥanān”, poème de Fouad Haddad dans al-ḥaḍraz-zakeyya
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023