Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>ظلمẓalam ظلم 1I-a-aye-ẓlemẓālemẓolmظالم / ة مظلوم / ة ظالِم / ة • ê. injuste, opprimer • ê. injuste, inique • ê. injustement traité • porter d’injustes accusations contre qqn • traiter injustement qqn  • ê. injuste envers qqn • ê. injuste envers qqch • injustice, iniquité, oppression
>>ظلّمẓallem ظلم 2IIye-ẓallemme-ẓallemtaẓlīminusité voir ḍallem ضلّم
>>اتظلمet-ẓalam ظلم 1et+Iyet-ẓelem• ê. injustement traité à cause de qqn • ê. traité avec injustice, opprimé
>>اتظلّمet-ẓallem ظلم 1et+IIyet-ẓallemmet-ẓallemtaẓallom• porter plainte • porter plainte contre qqch • plainte, recours, grief (juridique)
>>انظلمen-ẓalam ظلم 1VIIyen-ẓelemen-ẓalam = et-ẓalam


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023