Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



طحن
ṭaḥan
a : ye-ṭḥan
I-a-a
ṭāḥen
maṭḥūn
ṭaḥn
ṭeḥīn

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. écraséPP
المواطن العادي مطحون بسبب الأزمة الإقتصاديّة el-mwāṭen el-ʿādi maṭḥūn b-sabab el-azma l-eḳteṣadeyyaLe citoyen ordinaire est écrasé à cause de la crise économique.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعيليطحينيةṭeḥineyyadouceur à base d’ huile de sésame
باحبّ الحلاوة الطحينيّة b-aḥebb el-ḥalāwa ṭeḥineyyaJ’aime la halawa tehineyya (douceur à base d ‘huile de sésame)
فاعِلطاحن /ةطاحنةṭāḥenviolent, meurtrier,
فيه بلاد عدّت بحروب أهليّة طاحنة بسبب خلافات دينيّة fī blād ʿadde-t be ḥrūb ʾahleyya tāḥena b-sabab ḫelafāt dineyyaIl y a des pays qui ont passé par des guerres civiles meurtrières à cause de diésaccords religieux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020