
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
10 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | ضاف | ḍāf | ضيف 1 | I-ā | ye-ḍīf | ḍāyef | ḍayafān | • avoir ajouté • ajouter qqch à • ajouter qqch • accepter, ajouter, rajouter qqn | |
>> | ضيّف | ḍayyef | ضيف 2 | II | ye-ḍayyef | me-ḍayyef | taḍyīf | inusité voir ḍāyef ضايف | |
>> | ضايف | ḍāyef | ضيف 2 | III | ye-ḍāyef | me-ḍāyef | meḍayfa | • avoir invité, reçu • bien recevoir qqn, faire bon accueil à qqn | |
>> | ضيف 2 | IV | مضيف / ة | • hôte, qui reçoit | |||||
>> | أضاف | ʾaḍāf | ضيف 1 | IV | ye-ḍīf | mo-ḍīf | ʾeḍāfa | إضافي / ية | • apporter, ajouter • ajout, supplément, adjonction |
>> | اتضاف | et-ḍāf eḍ-ḍāf | ضيف 1 | et+I | yet-ḍāf yeḍ-ḍāf | • ê. ajouté • ê. ajouté • ê. mélangé, mixé • ê. ajouté, s’ajouter | |||
>> | اتضيّف | et-ḍayyef | ضيف 2 | et+II | yet-ḍayyef | inusité voir et-ḍāyef اتضايف | |||
>> | اتضايف | et-ḍāyef eḍ-ḍāyef | ضيف 2 | et+III | yet-ḍāyef yeḍ-ḍāyef | • ê. servi • ê. servi, reçu, traité comme un invité | |||
>> | استضاف | esta-ḍāf | ضيف 2 | X | yesta-ḍīf | mesta-ḍīf | esteḍāfa | • donner l'hospitalité, recevoir • héberger, recevoir, loger qqn • accueillir, recevoir qqn • héberger, recevoir, garder (animal) • hospitalité, hébergement | |
>> | انضاف | en-ḍāf | ضيف 1 | VII | en-ḍāf = et-ḍāf |
10 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023