Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 8/10   suivantfollowing ->      retour listeback to list
10 référencesreferences



اتصفّر
et-ṣaffar eṣ-ṣaffar
a : yet-ṣaffar yeṣ-ṣaffar
et+II
met-ṣaffar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
appeler, siffler qqnvt-coi ل ه
دي واحدة يتصفّر لها تيجي على طول di waḥda yeṣ-ṣaffar l-aha t-īgi ʿala ṭūlC’est une femme qui, quand on la siffle, arrive en courant.
siffler qqnvt-coi ل ه
الحكم مهما يتصفّر له ما بيرجعش في قراره el-ḥakam mahma yeṣ-ṣaffar l-o ma bye-rgaʿ-š_f ḳarār-oL’arbitre a beau avoir été sifflé, il ne revient pas sur sa décision.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019