
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | صدّ | ṣadd | صدد | I-a | ye-ṣodd | ṣāded | ṣadd | • bloquer, dévier, entraver, barrer, détourner • faire rempart, barrage à, barrer • repousser, rabrouer qqn • écarter, faire dévier, repousser qqn loin de • entraver, rabrouer • ê. inutile, ne servir à rien • sans s’arrêter, d’un coup, en une fois • fait de repousser, d’écarter, rabrouement, rebuffade | |
>> | اتصّد | et-ṣadd eṣ-ṣadd | صدد | et+I | yet-ṣadd yeṣ-ṣadd | • ê. dévié, arrêté • ê. écarté, ê. arrêté, repoussé • ê. repoussé, arrêté, empêché, écarté, évité | |||
>> | انصدّ | en-ṣadd | صدد | VII | yen-ṣadd | en-ṣadd=et-ṣadd |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023