Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/4
suivant following ->
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
شكّ
Verbe (transl.)
šakk
Mudāriʾ
o : yo-šokk
Forme
I-a
Participe actif
šākek
Participe passif
maškūk
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
soupçonner, suspecter PA
انتو شاكّين فيها ليه دي عمرها ما مدّت إيدها على حاجة entu šakkīn fī-ha lēh di ʿomr-aha ma madd-et ʾed-ha ʿala ḥāga Pourquoi est-ce que vous la soupçonnez, elle n’a jamais volé quoique ce soit.
soupçonné, dont on doute PP
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
douter, soupçonner vi
انا مش متأكّد إنّ هوّ اللي قال الكلام ده لكن باشكّ ana meš met-ʾakked enn_howwa elli qāl ek-kalām da lāken ba-šokk Je ne suis pas sûr que c’est lui qui a dit ces propos mais j’ai des doutes.
douter, soupçonner vt-coi في ه
soupçonner, se douter vt-cod subordonée
douter de vt-coi في هـ
tendre(piège) vt-cod2 ه هـ
piquer qqn vt-cod ه
وانا باركّب الزرار الأبرة شكّتني في صباعي w ana ba-rakkeb ez-zorār el-ʾebra šakket-ni feṣ-ṣbāʿ-i En cousant le bouton l’aiguille m’a piqué le doigt.
piquer vi
الشباب بيقول فكّك من اللي يشكّك eš-šabāb bey-qūl fokk-ak me elli y-šokk-ak Les jeunes disent débarrasse-toi de celui qui peut te piquer. locution
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعَّال شكّاك /ة شكّاكين šakkāk /a
šakkāk soupçonneux, suspicieux, méfiant
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023