
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
<- précédentprevious
référencesreferences 2/8
suivantfollowing ->
retour listeback to list
8 référencesreferences
سكن
seken
a : yes-kan
I-e-e
sāken
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
se calmer, s’apaiser | vi |
|
|
|
الموج سكن والبحر بقى زيّ الزيت | | el-mōg seken wel-baḥr baqa zayy ez-ẓēt | Les vagues se sont calmées et la mer est d’huile. | |
|
se calmer, s’apaiser | vi |
|
|
|
الألم سكن بعد ما حطّيت القربة على بطني | | el-ʾalam seken baʿd_ma ḥaṭṭē-t el-qerba ʿala baṭn-i | La douleur s’est apaisée lorsque j’ai mis la bouillotte sur mon ventre. | |
|
repos, tranquillité, quiétude, paix | |
|
|
|
سكوت وسكون وإيه حيكون ولا غير النجوم مؤنس ... | | sokūt we skūn we ēh ḥa y-kūn wa la ġēr en-nugūm, moʾnes | Silence et paix, qu’est-ce qui pourrait donc advenir lorsque les étoiles sont vos seuls compagnons... | chanson de Om Kalsoum |
|
Adjectifs
schème | adjectif | pluriel | translit. | sens |
فاعل | ساكن /ة | ساكنة | sāken
sakna | calme, tranquille |
الجوّ ساكن وما فيهوش نسمة هوا | | eg-gaww_sāken we ma fh-ū-š nesmet hawa | Le temps est calme et sans un brin d’air. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020