Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/3        retour listeback to list
3 référencesreferences



اتحنّط
et-ḥannaṭ
a : yet-ḥannaṭ
et+II
met-ḥannaṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. embaumé, empaillévi
رميت العصفور اللي باظ عشان اتحنّط وحش ramē-t el-ʿaṣfūr elli bāẓ ʿašān et-ḥannaṭ weḥešJ’ai jeté l’oiseau qui a pourri parce qu’il avait mal été empaillé.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفَعّلمتحنّط/ةمتحنّطةmet-ḥannaṭ/a met-ḥannaṭīnmomifié, rigidifié
اتحرّك شويّة مالك واقف متحنّط كده ليه et-ḥarrak šwayya māl-ak wāqef met-ḥannaṭ keda lēhBouge un peu! qu’as-tu a être momifié comme ça?


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020