Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



اتحكّ
et-ḥakk
a : yet-ḥakk
et+I
met-ḥakk

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. frottévi يتدعك yed-deʿek
الحواديت بتقول لمّا فانوس علاء الدين يتحكّ بيخرج منّه عفريت يلبّي أيّ طلب  el-ḥawadīt bet-qūl lamma fanūs ʿalāʾ ed-dīn yet-ḥakk_byo-ḫrog menn-o ʿafrīt ye-labbi ʾayy__ṭalabLes contes disent que, lorsque la lampe d’Aladin est frottée, il en sort un démon qui exauce tous les souhaits.
ê. frotté, égratigné, éraflévi
عربيتي اتحكّت جامد في الرصيف ʿarabīt-i t-ḥakk-et gāmed fer-raṣīfMa voiture s’est bien égratignée après le trottoir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019