Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/2   suivantfollowing ->      retour listeback to list
2 référencesreferences



حظّ
ḥaẓẓ
e : ye-ḥeẓẓ
I-a
ḥāẓeẓ
maḥẓūẓ
ḥaẓẓ
ḥaẓaẓān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
Dieu accorde joie et plaisir à qqn vt-cod ه يسعد ye-sʿed
الله يحظّك يا بنتي ضحّكتينا واحنا بقي لنا كتير ما ضحكناش بالشكل ده allah ye-ḥeẓẓ-ek ya bent-i daḥḥak-tī-na we ḥna baqa l-na ktīr ma dḥek-nā-š beš-šakl_da Dieu te donne joie et plaisir ma fille! Tu nous as fait rire comme on n’avait pas ri depuis longtemps!souhait se dit à qqn dont on apprécie la compagnie

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعولمحظوظ/ةمحظوظينmaḥẓūẓ/a maḥẓūẓīnchanceux, qui a de la chance, veinard, verni
انا محظوظ اللي اتعرّفت عليك ʾana maḥẓūẓ elli et-ʿarraf-t_ʿalē-k C’est moi qui ai la chance d’avoir fait votre connaissance.
هيّ طول عمرها محظوظة heyya ṭūl ʿomr-aha maḥẓūẓaToute sa vie elle a eu de la chance.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019