Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



جابه
gābeh
e : ye-gābeh
III
me-gābeh
mogabha

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
affronterPA مواجه me-wāgeh
طول عمره مجابه مرضه بشجاعة ṭūl ʿomr-o me-gābeh maraḍ-o b šagāʿaIl a toujours affronté la maladie avec courage.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
affronter, faire facevt-cod هـ/ه يواجه ye-wāgeh
لازم تجابه المشاكل وما تهربش منها lāzem te-gābeh el-mašākel we ma tehrab-š_men-haTu dois affronter les problèmes et ne pas les fuir.
ê. confronté à qqchvt-cod هـ
مصر حتجابه تحديّات في الأيام الجايّة māṣr ḥa-t-gābeh taḥaddeyāt fel-ʿayyām eg-gayyaL’Égypte sera confrontée à des défis dans les jours qui viennent.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020