Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

référence uniqueunique reference     retour listeback to list
Une référenceOne reference     ToutAll



تنّى
a : ye-tannī
II
me-tannī

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. tortilléPP
الصوت في التليفون بيقطّع عشان السلك متنّي eṣ-ṣōt fet-telefōn bey-qaṭṭaʿ ʿašān es-selk_m-tannīLa voix au téléphone est entrecoupée, car le fil est tortillé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
pliervt-cod هـ
البنطلون طويل عليك تنّيه مرّتين تلاتة عشان تعرف تمشي el-banṭalōn ṭawīl ʿalē-k tannī-h marretēn talāta ʿašan te-ʿraf te-mšiLe pantalon est long, plie-le deux ou trois fois pour pouvoir marcher.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020