Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 13/17   suivantfollowing ->      retour listeback to list
17 référencesreferences



اتنكّس
et-nakkes
e : yet-nakkes
et+II
met-nakkes

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. mis en berne (drapeau)PP
عيّط لمّا شاف العلم وهوّ متنكّس ʿayyaṭ lamma šāf el-ʿalam we howwa met-nakkesIl a pleuré quand il a vu que le drapeau était mis en berne.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. mis en berne (drapeau)vi-passif
العلم ما بيتنكّسش غير لو فيه كارثة في البلد el-ʿalam ma byet-nakkes-š_ġēr law fīh karsa fel-baladLe drapeau n’est mis en berne que lorsqu’il y a une catastrophe dans le pays.
ê. mis en berne (drapeau)vi-passif
...آدي الرقابي وادي الأعلام بتتنكّس فين طلّتك في الدقايق تسبق المواعيد... ʾādi er-raqābi w ādi l-ʾaʿlām betet-nakkes fēn ṭallet-ak fed-daqāyeq te-sbaq el-mawaʿīd... voici les cous et les drapeaux en berne, où est ton apparition qui précède les minutes des rendez-vous... poème “estešhād Gamāl ʿAbd el- Nāṣer” de Fouad Haddad
ê. restauré, réparévi-passif يتدعّم yet-daʿʿam
يترمّم yet-rammem
لازم نخلي البيت عشان يتنكّس lāzem ne-ḫli l-bēt ʿašān yet-nakkesNous devons évacuer la maison pour qu’elle soit restaurée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023