Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

10 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>تحفtaḥaf تحف I-a-ayet-ḥeftāḥefتحفة تحفة • épater, émerveiller • offrir qqch à qqn • apporter une mauvaise nouvelle
>>اتّحفet-taḥaf تحف et+Iyet-teḥef• recevoir un cadeau
>>اتحفرet-ḥafar حفر et+Iyet-ḥefer• ê. /avoir été creusé • ê. gravé • ê. creusé, se creuser
>>اتحفظet-ḥafaẓ حفظ et+Iyet-ḥefeẓ• ê. conservé, gardé, se conserver • ê. appris, s’apprendre •  arrêté, suspendu (enquête), classé
>>اتحفّظ et-ḥaffaẓ et-ḥaffaḍ حفظ et+IIyet-ḥaffaẓmet-ḥaffaẓ mota-ḥaffeẓتحفّظي متحفّظ/ة • ê. distant, réservé, circonspect, retenu • ê. détenu, mis en détention, arrêté, en détention  • ê. enseigné, exercé à apprendre par coeur • faire apprendre qqch à qqn, se faire apprendre • émettre des réserves sur qqch • mettre qqn en détention provisoire, préventive, garde à vue • mettre une serviette hygiénique
>>استحفظesta-ḥfaẓ حفظ Xyesta-ḥfaẓmesta-ḥfaẓesteḥfāẓ• conserver précieusement, chérir
>>اتحفّet-ḥaff حفف et+Iyet-ḥaff• ê. rasé, raboté • ê. rasé, taillé, raccourci • ê.égratigné, écorché
>>اتحفّفet-ḥaffef حفف et+IIyet-ḥaffef• épilée, soignée • s’épiler ( avec un fil)
>>اتحفلطet-ḥaflaṭ حفلط Q-et-a-ayet-ḥaflaṭمتحفلط/ة • traîner, faire des manières, pinailler • pinailler
>>اتحفنet-ḥafan حفن et+Iyet-ḥefen• ê.ramassé dans les deux mains en forme de coupe
10 référencesreferences, 1


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019