Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/4   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4 référencesreferences



باس
bās
u : ye-būs
I-ā
bāyes
bōs

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
embrasser qqnvt-cod ه
كلّ يوم الصبح بتبوس ولادها فبل ما يروحوا المدرسة koll_yōm eṣ-ṣobḥ_bet-būs welad-ha qabl_ma y-rūḥ-u l-madrasaTous les matins, elle embrasse ses enfants avant qu’ils aillent à l’école.
ê. reconnaissantvt-cod هـ
لازم يبوس إيده وشّ وضهر lāzem ye-būs ʾīd-o wešš_w ḍahrIl doit être reconnaissant.Locution lit.: il doit embrasser sa main paume et dos.
supplier qqnvt-cod هـ
أبوس إيدك ساعدني ʾa-būs ʾīd-ak saʿed-niJe t’en supplie, aide-moi.locution
embrasser la tête de qqn(demande de pardon)vt-cod هـ
باس راسه عشان يسامحه bās rās-o ʿašān ye-samḥ-oIl lui a fait une bise sur la tête pour lui demander pardon.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019