Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/3   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3 référencesreferences



اتبنّج
et-banneg
e : yet-banneg
et+II
met-banneg

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. abruti, assomméPP متنّح me-tannaḥ
كل كتير وقاعد متبنّج kal ketīr we qāʿed met-bannegIl a beaucoup mangé et est tout alourdi .
ê. anesthésiéPP متخدّر met-ḫaddar
العيّان متبنّج el-ʿayyān met-bannegLe malade est sous anesthésie.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. anesthésiévi يتخدّر yet-ḫaddar
لازم يتبنّج عشان ما يتألّمش lāzem yet-banneg ʿašān ma yet-ʾallem-šIl doit être anesthésié pour ne pas souffrir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020