Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5769 référencesreferences (289 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>خرمḫaram خرم I-a-ayo-ḫromḫāremḫarm• percé, troué • avoir les poches percées, ê. dépensier • percer, faire un trou • se faire percer (oreilles) • percer • casser (tête)
>>خرّمḫarram خرم IIye-ḫarramme-ḫarramtaḫrīm• avoir fait des trous, percé • percé, troué • ajouré, percé de jours • faire un trou, percer • percer • percer, traverser, prendre un raccourci • ê. dépassé, dépensé (budget)
>>اتخرمet-ḫaram خرم et+Iyet-ḫerem• se percer, ê. percé • ê.percé • ê. percé
>>اتخرّمet-ḫarram خرم et+IIyet-ḫarram• percé • ê. percé
>>انخرمen-ḫaram خرم VIIen-ḫaram=et-ḫaram
>>خروعḫarwaʿ خروع Q-a-aye-ḫarwaʿme-ḫarwaʿḫarwaʿa• avoir mis à plat, épuisé, esquinté • épuisé, esquinté • devenir faible, s’affaiblir, ê. sans vigueur • mollesse, inertie, apathie, indolence
>>خريḫeri خري I-e-īye-ḫriḫāriḫaraخريان خرة • déféquer, chier • dééféquer, chier, gâcher, salir • salir qqn, le couvrir de merde • merde
>>خرّىḫarra خرى I-āye-ḫarrime-ḫarri• merder, faire du gâchis
>>اتخرّىet-ḫarra خرى et+IIyet-ḫarra• couvert de merde, emmerdé • tomber dans la merde • se faire chier
>>خريطḫaryaṭ خريط Q-a-aye-ḫaryatme-ḫaryatمخريط/ة • ê., devenir vanné, épuisé, n’en plus pouvoir
>>اتخريطet-ḫaryaṭ خريط Q-et-a-ayet-ḫaryatmet-ḫaryat• ê. épuisé par qqch
>>خزّفḫazzef خزف IIinusité
>>خزقḫazaq خزق I-a-aye-ḫzaqḫāzeqḫazq• crever, percer • percer qqch • crever les yeux de qqn
>>خزّقḫazzaq خزق IIye-ḫazzaqme-ḫazzaqtaḫzīq• crever les yeux de qqn
>>اتخزقet-ḫazaq خزق et+Iyet-ḫezeq• ê. percé, se percer
>>اتخزّقet-ḫazzaq خزق et+IIyet-ḫazzaq• ê. percé, se percer
>>اتخزلʾetḫazal خزل et+Iʾet-ḫazal=ʾen-ḫazal
>>اختزلeḫtazal خزل VIIIye-ḫtezelmoḫtazeleḫtezāl• réduire, ramener qqch à • raccourci, résumé
>>انخزلʾenḫazal خزل VIIyen-ḫezel• ê. déçu, trompé
>>خزمḫazam خزم I-a-aye-ḫzemḫāzem• avoir fait percer (narine) • se faire percer les narines • percer (museau)
5769 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018