Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>> خرم خرمان/ة • état de celui qui désire ardemment, qui a une envie irrésistible
>>خرمḫaram خرم I-a-ayo-ḫromḫāremḫarm• percé, troué • avoir les poches percées, ê. dépensier • percer, faire un trou • se faire percer (oreilles) • percer • casser (tête)
>>خرّمḫarram خرم IIye-ḫarramme-ḫarramtaḫrīm• avoir fait des trous, percé • percé, troué • ajouré, percé de jours • faire un trou, percer • percer • percer, traverser, prendre un raccourci • ê. dépassé, dépensé (budget)
>>اتخرمet-ḫaram خرم et+Iyet-ḫerem• se percer, ê. percé • ê.percé • ê. percé
>>اتخرّمet-ḫarram خرم et+IIyet-ḫarram• percé • ê. percé
>>انخرمen-ḫaram خرم VIIen-ḫaram=et-ḫaram
>>شخرمšaḫram شخرم Q-a-aye-šaḫramme-šaḫramšaḫrama• mettre en pièces, en morceaux • bousiller, saccager, ruiner • ruiner, réduire à la misère • abîmer, gâcher • raser, tondre
>>اتشخرمet-šaḫram eš-šaḫram شخرم Q-et-a-ayet-šaḫram yeš-šaḫram• ê. défiguré • ê. saboté, bâclé • ê. abîmé, endommagé, démoli


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023