Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتنبتet-nabbet نبت 1et+IIyet-nabbet• ê. mis à germer  • ê. mis à germer dans qqch
>>استنبتesta-nbet نبت 1Xyesta-nbetmesta-nbetestenbāt• créer, produire (plantes) • action de produire de nouvelles espèces (plantes)
>> نبتش voir nwb نوب
>>نبحnabaḥ نبح I-a-aye-nbaḥnābeḥnebāḥمنبوح • ê. enroué • aboyer • aboyer contre qqch • aboyer contre qqn
>>اتنبذ اتنبزet-nabaz نبذ نبز 1et+Iyet-nebez• ê. rejeté, méprisé de qqn
>>نبرnabar نبر I-a-ayo-nbornābernabrنبّار / ة • avoir été frappé par la malchance • attirer le mauvais oeil • parler de qqch et l’imaginer réalisée ce qui attire la malchance • présage, anticipation
>> نبروه نبراوي / ية • de Nabaroh
>>نبّزnabbez نبز 2IIye-nabbezme-nabbeztanbīzinusité voir naqwez نقوز
>>اتنبّزet-nabbez نبز 2et+IIyet-nabbezmet-nabbezinusité voir et-naqwez اتنقوز
>>نبز نبذnabaz نبز نبذ 1I-a-aye-nbeznābeznabzمنبوذ / ة • éviter, fuir, rejeter qqn • ê. évité par qqn • bannir, récuser qqch
>>نبسnabas نبس I-a-ayen-besnābesnabsclassique
>>اتنبسet-nabas نبس et+Iyet-nebesinusité
>>نبشnabaš نبش I-a-aye-nbešnābešnabš• fouiller, gratter qqch • fouiller, chercher, rechercher • fouiller qqch • action de fouiller, chercher • gribouillage, griffonnage
>>نبّشnabbeš نبش IIye-nabbešme-nabbeštanbīšنبّاش/ ة • fouiller après qqn • fouiller, trier qqch dans qqch
>>اتنبشet-nabaš نبش et+Iyet-nebeš• ê. fouillé • ê. fouillé
>>نبضnabaḍ نبض I-a-ayo-nboḍnābeḍnabḍنابض / نابضة • palpiter, battre • battre, avoir des pulsations • pulsation, battement • fait de tâter le terrain
>>نبّطnabbaṭ نبط IIye-nabbaṭme-nabbaṭtanbīṭ• insinuer, faire allusion à qqch • faire des insinuations à propos de qqn, parler à demi-mot de qqn • insinuation, allusion
>>اتنبّطet-nabbat نبط et+IIyet-nabbaṭinusité
>>استنبطesta-nbaṭ نبط Xyesta-nbeṭmesta-nbaṭestenbāṭ• déduire de qqch +subordonnée
>>نبعnabaʿ نبع I-a-ayo-nboʿnābeʿnabaʿān• provenir, émaner, découler • provenir, émaner de qqch
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023