Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6128 référencesreferences (307 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتهدمet-hadam هدم et+Iyet-hedemvoir et-hadd اتهدّ exemples 1 et 5
>>اتهدّمet-haddem هدم et+IIyet-haddem• ê. écroulé, effondré • ê. détruit
>>انهدمen-hadam هدم VIIyen-hedemen-hadam=et-hadam
>>هدىhada هدي 1I-a-aye-hdihādihoda• guider, orienter, éclairer (Dieu) • guider, orienter vers la bonne voie (Dieu) • éclairer, guider qqn (Dieu) • éclairer, guider qqn (Dieu) • guider qqn (Dieu)
>>هدىhada هدي 2I-a-aye-hdihādivoir IVème forme ʾahda أهدى
>>هديhedi هدي 3I-e-īye-hdahādihedeww هادي / ة هادي / ة • se calmer, s'apaiser, s'assagir • se calmer, s’apaiser • se calmer, s’apaiser • se calmer, s’assagir • finesse, délicatesse, douceur, calme
>>هدّىhadda هدي 3IIye-haddime-hadditahdeya• calmer, apaiser qqn • se calmer • se calmer  • baisser, atténuer, réduire qqch • ralentir, réduire (vitesse) • préserver, protéger  • calmer le jeu • calmer qqn au sujet de qqn • ralentir le pas […]
>>أهدىʾahda هدي 2IVye-hdime-hdiʾehda• avoir dédié, dédicacé  • offrir, dédier • offrir, donner, présenter • offrir
>>اتهدىet-hada هدي 1et+Iyet-hedi• se calmer, devenir raisonnable • ê. guidé, éclairé • revenir à la raison
>>اتهدّىet-hadda هدي 3et+IIyet-haddainusité ? pas d”ex.
>>اتهادىet-hāda هدي 2et+IIIyet-hādamet-hādi• échanger des cadeaux • échanger, dire qqch • échanger des cadeaux
>>استهدىesta-hda هدي 1Xyesta-hdamesta-hdiestehda• demander guidance à Dieu
>>استهدىesta-hda هدي 3Xyesta-hdimesta-hdiestehda• se refroidir, s’atténuer (chaleur) • 
>>انهدىen-hada هدي 1VIIyen-hedien-hada=et-hada
>>هادىhāda هدى 2IIIye-hādime-hādimehadeyya• avoir offert, offrir • échanger, offrir des cadeaux
>>هربhereb هرب I-e-eye-hrabhārebharab هربان / ة هرّاب / ة هربانة • avoir échappé, s’échapper • s’enfuir, se sauver • se figer (sang) • fuir, s’échapper, s’évader, se sauver • s’enfuir, s’échapper • s’évader, s’enfuir, s’échapper • s’enfuir, s’échapper • fuir, s’enfuir, s’échapper • s’échapper, s’envoler, faire défaut
>>هرّبharrab هرب IIye-harrabme-harrabtahrīb• passer en fraude, faire de la contrebande • faire fuir qqn • faire de la contrebande, passer qqch en fraude • faire fuir qqn  • fuir, couler (gaz, liquide)
>>اتهرّبet-harrab هرب et+IIyet-harrabmet-harreb• avoir fraudé le fisc • ê. passé en contrebande • ê. passé en fraude, en contrebande • éviter, fuir, se dérober de qqn
>>هربدharbed هربد Q-a-eye-harbedme-harbedharbadaمهربد / ة • mettre en lambeaux • labourer, déchirer qqch • déchirer
>>اتهربدet-harbed هربد Q-et-a-eyet-harbed• ê. usé, en charpie
6128 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020