Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6098 référencesreferences (305 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>اتهادىet-hāda هدي 2et+IIIyet-hādamet-hādi• échanger des cadeaux • échanger, dire qqch • échanger des cadeaux
>>استهدىesta-hda هدي 1Xyesta-hdamesta-hdiestehda• demander guidance à Dieu
>>استهدىesta-hda هدي 3Xyesta-hdimesta-hdiestehda• se refroidir, s’atténuer (chaleur) • 
>>انهدىen-hada هدي 1VIIyen-hedien-hada=et-hada
>>هادىhāda هدى 2IIIye-hādime-hādimehadeyya• avoir offert, offrir • échanger, offrir des cadeaux
>>هربhereb هرب I-e-eye-hrabhārebharab هربان / ة هرّاب / ة هربانة • avoir échappé, s’échapper • s’enfuir, se sauver • se figer (sang) • fuir, s’échapper, s’évader, se sauver • s’enfuir, s’échapper • s’évader, s’enfuir, s’échapper • s’enfuir, s’échapper • fuir, s’enfuir, s’échapper • s’échapper, s’envoler, faire défaut
>>هرّبharrab هرب IIye-harrabme-harrabtahrīb• passer en fraude, faire de la contrebande • faire fuir qqn • faire de la contrebande, passer qqch en fraude • faire fuir qqn  • fuir, couler (gaz, liquide)
>>اتهرّبet-harrab هرب et+IIyet-harrabmet-harreb• avoir fraudé le fisc • ê. passé en contrebande • ê. passé en fraude, en contrebande • éviter, fuir, se dérober de qqn
>>هربدharbed هربد Q-a-eye-harbedme-harbedharbadaمهربد / ة • mettre en lambeaux • labourer, déchirer qqch • déchirer
>>اتهربدet-harbed هربد Q-et-a-eyet-harbed• ê. usé, en charpie
>>هرّجharrag هرج IIye-harragme-harrag mu-harregtahrīgمهرّج / ة • faire l’imbécile • plaisanter avec qqn • se moquer de qqn • faire le pitre
>>اتهرّجet-harrag هرج et+IIyet-harrag• ê. ridiculisé, ê. l’objet de moquerie
>>هرجلhargel هرجل Q-a-eye-hargelme-hargelhargalaمهرجل / ة مهرجل / ة • chambarder, mettre en désordre • mettre en pagaille, en désordre • désorganisation, désordre
>>اتهرجلet-hargel هرجل Q-et-a-eyet-hargel• ê. chambardé, mis en désordre, en pagaille
>>هردمhardem هردم Q-a-eye-hardemme-hardemhardamaمهردم / ة • détruire qqch • 
>>اتهردمet-hardem هردم Q-et-a-eyet-hardem• ê. démoli, détruit
>>هرّharr هرر I-ayo-horrhārerharrهرّار / ة • avoir une forte diarrhée • avoir la diarrhée (forte) • avoir la colique, se faire dessus
>>هرّرharrar هرر IIye-harrarme-harrartahrīrinusité
>>هرسharas هرس I-a-aye-hreshāresharsمهروس /ة • ê. habitué à fréquenter un lieu • contusionner, meurtrir qqch • écraser, piler qqch pour qqn
>>اتهرسet-haras هرس et+Iyet-heres• ê. écrasé  • ê. écrasé • ê. ressassé
6098 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019