Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8016 référencesreferences (401 pages)
DébutFirst - PrécédentPrevious - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - SuivantNext - FinLast

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>شأشأšaʾšaʾ شأشأ شقشق Q-a-aye-šaʾšaʾme-šaʾšašaʾšaʾaمشأشأ /ة • apparaître, poindre (aurore) • poindre, apparaître, percer • poindre (aurore) • apparaître à qqn
>> شام
>>شبّšabb شبب I-aye-šebbšābebšabb• pousser, grandir • se mettre sur la pointe des pieds • grandir, ê. élevé à la dure  • prendre une habitude dans la jeunesse  • grandir
>> شبح 2tašbīḥمشبّح /ة • veiné
>>شبحšabaḥ شبح 2I-a-aye-šbaḥšābeḥšabḥشبّيح /ة • ê. crucifié, supplicié, torturé • ê. torturé, supplicié • torturer, supplicier
>>شبّحšabbaḥ شبح 1IIye-šabbaḥme-šabbaḥtašbīḥ• ê. agressif, violent, partir à l’assaut • ê. agressif, agresser, s’en prendre à qqn
>>اتشبحet-šabaḥ شبح et+Iyet-šebeḥ• ê. ruiné, terrassé
>>اتشبّحet-šabbaḥ شبح 2et+IIyet-šabbaḥinusité
>>شبرšabar شبر 2yo-šboršāberinusité
>>شبّرšabbar شبر 1IIye-šabbarme-šabbartašbīrمشبّر /ة • s’embuer, s’embrumer • embrumer, faire de la buée, des frimas sur qqch • en faire voir à qqn
>>شبّرšabbar شبر 2IIye-šabbarme-šabbartašbīrinusité
>>شبرقšabraq شبرق Q-a-aye-šabraqme-šabraqšabraqa• choyer, gâter qqn • choyer, gâter qqn • se dorloter, se choyer • combler qqn de ses biens, de ses faveurs
>>اتشبرقet-šabraq شبرق Q-et-a-ayet-šabraq• se régaler, s’offrir des gâteries, se dorloter • se choyer, se dorloter, s’offrir des plaisirs
>>اتشبّثet-šabbes eš-šabbes شبس شبث et+IIyet-šabbes yeš-šabbesme-tšabbes mu-tašabbes• s’accrocher, s’agripper à qqch • tenir à qqch, ne pas en démordre
>>شبشبšabšeb شبشب 1Q-a-eye-šabšebme-šabšebšabšaba• jeter un sort sur qqn • ensorceler, jeter un sort sur qqn
>>شبشبšabšeb شبشب 2Q-a-aye-šabšebme-šabšebšabšaba• corriger, réprimander, engueuler • menacer avec le chebcheb
>>اتشبشبet-šabšeb eš-šabšeb شبشب 1Q-et-a-eyet-šabšeb yeš-šabšeb• ê. ensorcelé, envoûté
>>اتشبشبet-šabšeb شبشب 2Q-et-a-eyet-šabšeb• ê. sermonné, réprimandé
>>شبطšabaṭ šebeṭ شبط I-a-aye-šbaṭšābeṭšabṭشبطان /ة • prendre (feu), s’emparer de, attraper • tenir, ê./s’accrocher • s’accrocher, s’agripper à qqn • s’accrocher, s’agripper à qqn • s’accrocher à qqch • s’en prendre à qqn • s’accrocher à qqch
>>شبّطšabbaṭ شبط IIye-šabbaṭme-šabbaṭtašbīṭ• attacher, accrocher qqch • s’accrocher, s’attacher à qqn • s’en prendre à qqn • allécher qqn, faire miroiter • faire prendre qqch à qqch (feu)
8016 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150 - 151 - 152 - 153 - 154 - 155 - 156 - 157 - 158 - 159 - 160 - 161 - 162 - 163 - 164 - 165 - 166 - 167 - 168 - 169 - 170 - 171 - 172 - 173 - 174 - 175 - 176 - 177 - 178 - 179 - 180 - 181 - 182 - 183 - 184 - 185 - 186 - 187 - 188 - 189 - 190 - 191 - 192 - 193 - 194 - 195 - 196 - 197 - 198 - 199 - 200 - 201 - 202 - 203 - 204 - 205 - 206 - 207 - 208 - 209 - 210 - 211 - 212 - 213 - 214 - 215 - 216 - 217 - 218 - 219 - 220 - 221 - 222 - 223 - 224 - 225 - 226 - 227 - 228 - 229 - 230 - 231 - 232 - 233 - 234 - 235 - 236 - 237 - 238 - 239 - 240 - 241 - 242 - 243 - 244 - 245 - 246 - 247 - 248 - 249 - 250 - 251 - 252 - 253 - 254 - 255 - 256 - 257 - 258 - 259 - 260 - 261 - 262 - 263 - 264 - 265 - 266 - 267 - 268 - 269 - 270 - 271 - 272 - 273 - 274 - 275 - 276 - 277 - 278 - 279 - 280 - 281 - 282 - 283 - 284 - 285 - 286 - 287 - 288 - 289 - 290 - 291 - 292 - 293 - 294 - 295 - 296 - 297 - 298 - 299 - 300 - 301 - 302 - 303 - 304 - 305 - 306 - 307 - 308 - 309 - 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315 - 316 - 317 - 318 - 319 - 320 - 321 - 322 - 323 - 324 - 325 - 326 - 327 - 328 - 329 - 330 - 331 - 332 - 333 - 334 - 335 - 336 - 337 - 338 - 339 - 340 - 341 - 342 - 343 - 344 - 345 - 346 - 347 - 348 - 349 - 350 - 351 - 352 - 353 - 354 - 355 - 356 - 357 - 358 - 359 - 360 - 361 - 362 - 363 - 364 - 365 - 366 - 367 - 368 - 369 - 370 - 371 - 372 - 373 - 374 - 375 - 376 - 377 - 378 - 379 - 380 - 381 - 382 - 383 - 384 - 385 - 386 - 387 - 388 - 389 - 390 - 391 - 392 - 393 - 394 - 395 - 396 - 397 - 398 - 399 - 400 - 401


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023