Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
6 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | انبرش | en-baraš | برش | VII | yen-bereš | en-baraš=et-baraš | |||
>> | انبرم | en-baram | برم 1 | VII | yen-berem | en-baram=et-baram | |||
>> | طنبر | ṭambar | طنبر | Q-a-a | ye-ṭambar | me-ṭambar | ṭambara | inusité | |
>> | اتطنبر | et-ṭambar eṭ-ṭambar | طنبر | Q-et-a-a | yet-ṭambar yeṭ-ṭambar | inusité | |||
>> | نبر | nabar | نبر | I-a-a | yo-nbor | nāber | nabr | نبّار / ة | • avoir été frappé par la malchance • attirer le mauvais oeil • parler de qqch et l’imaginer réalisée ce qui attire la malchance • présage, anticipation |
>> | نبروه | نبراوي / ية | • de Nabaroh |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023