
Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
7 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | taffaḫ | تفخ | II | ye-taffaḫ | me-taffaḫ | • enflé, tuméfié • enfler | |||
>> | اتّفّخ | et-taffaḫ | تفخ | et+II | yet-taffaḫ | • enflé • ê. enflé, enfler | |||
>> | اتفخت | et-faḫat | فخت | et+I | yet-feḫet | • percer, crever (yeux) • ê.enfoncé, défoncé | |||
>> | اتفخّت | et-faḫḫat | فخت | et+II | yet-faḫḫat | • ê. défoncé | |||
>> | اتفخس | et-faḫas | فخس | et+I | yet-feḫes | inusité voir et-faḫat اتفخت | |||
>> | اتفخفخ | et-faḫfaḫ | فخفخ | Q-et-a-a | yet-faḫfaḫ | inusité | |||
>> | انتفخ | entafaḫ | نفخ | VIII | ye-ntefeḫ | me-ntefeḫ mo-ntafeḫ | entefāḫ | • ê. ballonné, gonflé, distendu, se gonfler, se distendre • ballonnement, gonflement |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025