Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 918/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجزّل اجزّل
et-gazzel eg-gazzel
e : yet-gazzel
et+II
met-gazzel

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. coupé en tranchesPP متقطّع ترنشات met-qaṭṭaʿ taranšāt
السمّاك بيبيع السمك الكبير متجزّل es-sammāk bey-bīʿ es-samak ek-kebīr met-gazzelLe poissonnier vend les gros poissons coupés en tranches.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. coupé en tranches vi متقطّعة met-qaṭṭaʿa
سمك بحيرة ناصر لازم يتجزّل عشان حجمه الكبير samak boḥēret nāser lāzem yet-gazzel ʿašān ḥagm-o kbīrLes poissons du lac Nasser doivent être coupés en tranches, parce qu’ils sont énormes.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020