Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 9149/9421
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
ورم
Verbe (transl.)
werem
Mudāriʾ
a : ye-wram
Forme
I-e-e
Participe actif
wārem
Masdar 1
waram
Masdar 2
waramān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
s’enfler, se gonfler vi
يفشّ ye-fešš
عيني ورمت لوحدها ʿēn-i werm-et le waḥd-aha Mon oeil a enflé tout seul.
exploser, éclater (cerveau, tête) vi
بطّل رغي دماغي ورمت baṭṭal raġy_dmāġ-i werm-et Arrête de bavarder, ma tête va exploser !
enflure, gonflement, grosseur
ورم رجله ده مش طبيعي لازم يروح للدكتور waram regl-o da meš ṭabīʿi lāzem ye-rūḥ led-doktōr L’enflure de son pied n’est pas normale, il doit voir le médecin.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَاعِل وارم / ة وارمة wārem / warma
warma enflé, gonflé, tuméfié
وشّها وارم wešš-aha wārem Son visage est enflé.
فَعْلان ورمان / ة ورمانين warmān / a
warmanīn en avoir assez, en avoir ras le bol
أنا ورمان من الشغل ana warmān meš-šoġl J’en ai ras le bol du travail.
فَعْلان ورمان / ة ورمانة warmān / a
warmāna boursouflé, gonflé, enflé
عينيها منفّخة وورمانة ʿen-ēha m-naffaḫa w warmāna Ses yeux sont boursouflés et enflés.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025