Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 866/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجرّس اجّرّس
et-garras eg-garras
a : yet-garras
et+II
met-garras

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. objet de diffamation, de scandale, discréditéPP مفضوح ma-fḍūḥ
سمعته وحشة عشان متجرّس قبل كده somʿet-o weḥša ʿašān met-garras qabl_keda Il a mauvaise réputation, parce qu’il a été objet de scandale auparavant.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
discréditer, diffamervi
الموظّف المرتشي لازم يتجرّس عشان يحرّم el-mwaẓẓaf el-mortaši lāzem yet-garras ʿašān ye-ḥarramLe fonctionnaire qui accepte une gratification/un pot de vin doit être discrédité pour être poussé au repentir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018