Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 862/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتجرّ اجّرّ
et-garr eg-garr
a : yet-garr
et+I
met-garr

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. tiré, remorquévi
العربيّة اتجرّت لغاية الميكانيكي  el-ʿarabeyya et-garret le ġāyet el-mikanīkiLa voiture a été tirée jusque chez le garagiste.
se vendrevi يتباع yet-bāʿ
الصنف ده بيتجرّ أوّل بأوَل عشان مطلوب  eṣ-ṣanf_da byet-garr_ʾawwel b awwel ʿašān maṭlūbCette marchandise se vend rapidement, car il y a une forte demande.
se tirer, s’écartervi غور من وشّي
ġūr men wešš-i
امشي انجرّ من قدّامي emši en-garr_men qoddāmiTire-toi de là !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018