Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 798/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



جحّش
gaḥḥaš
a : ye-gaḥḥaš
II
me-gaḥḥaš
taghīš

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. effrontéPA مبجّح me-baggaḥ
زمان ما كنتش مجحّش ولا قليل الأدب كده  zamān ma konte-š me-gaḥḥaš wa la qalīl el-ʾadab kedaAutrefois, tu n’étais pas aussi effronté et mal élevé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir grossiervi يبجّح ye-baggaḥ
يبوّق ye-bawwaʾ
الواد ده جحّش وفتّح في أخوه الكبير el-wād da gaḥḥaš we fattaḥ f aḫū-h ek-kebīrCe garçon est devenu insolent ; il a osé tenir tête à son frère aîné.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018