Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  6242/9421  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
Racine 
Verbe (arabe) 
فركش
Verbe (transl.) 
farkeš
Mudāriʾ 
a-e : ye-farkeš
Forme 
Q-a-e
Participe actif 
me-farkeš
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes se séparer, rompre vi 
				
من بعد ما اتخطبوا وهمّ بيتخانقوا وفي الآخر فركشوا    men baʿd_ma t-ḫaṭab-u w homma byet-ḫanq-u w fel-ʾāḫer farkeš-u  Ils se disputent depuis qu’ils se sont fiancés et à la fin ils ont rompu. 
disperser, séparer  vt-cod ه 
				يفرّق ye-farraq 
				
البوليس ضرب قنابل غاز عشان يفركش المتظاهرين   el-bolīs ḍarab ḳanābel ġāz ʿašān ye-farkeš el-motaẓahrīn  La police a tiré des bombes à gaz pour disperser les manifestants.  
séparer, disperser, mettre en fuite vt-cod هـ 
				يفرّق ye-farraq 
				
القطّ نطّ في وسط الكتاكيت فركشهم   el-qoṭṭ_naṭṭ_f wesṭ ek-katakīt farkeš-hom Le chat a sauté au milieu des poussins et les a dispersés. 
annuler, arrêter, interrompre  vt-cod هـ  
				
المخرج فركش التصوير بدري النهارده   el-moḫreg farkeš et-taṣwīr badri n-naharda Le metteur en scène a interrompu la prise de vues des acteurs tôt aujourd’hui. 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens مِفَعْلل مفركش /ة مفركشة me-farkeš / me-farkeša éparpillé, épars, en désordre  
يا ريت توضّب مكتبك المفركش ده   ya rēt te-waḍḍab maktab-ak el-me-farkeš da Il serait bon que tu ranges ton bureau sur lequel tes affaires sont éparpillées.  
url 
 
Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025