Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6094/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



هوّل
hawwel
e : ye-hawwel
II
me-hawwel
tahwīl

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
amplifier, exagérerPA مضخّمها me-ḍaḫḫam-ha
على فكرة دي مشكلة بسيطة بسّ انت اللي مهوّلها ʿala fekra di moškela basīṭa bass enta elli m-hawwel-haA propos, c’est une petite affaire et c’est toi qui en fais toute une histoire.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
exagérer, en rajoutervi يبالغ ye-bāleġ
حاسمعك بشرط تقول لي الحقّ وما تهوّلش ḥa-smaʿ-ak be šarṭ_t-qūl el-ḥaqq_w ma t-hawwel-šJe vais t’écouter à condition que tu me dises la vérité et que tu n’en rajoutes pas.
amplifier, grossir qqchvt-cod هـ
عيبه انّه بيهوّل أيّ حكاية يسمعها ʿēb-o ʾenn-o bey-hawwel ʾayy_ḥkāya ye-smaʿ-haSon défaut est qu’il amplifie les récits qu’il entend.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعِّلاتيمهوّلاتي / يةمهوّلاتيّةme-hawwelāti / me-hawwelateyyaexagérateur, qui fait tout un plat de rien
دول عالم مهوّلاتيّة وبيعملوا من الحبّة قبّة dōl ʿālam me-hawwelateyya w bye-ʿmel-u mel-ḥabba qobbaCe sont des gens qui exagèrent et qui font tout un plat de rien du tout.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020