Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6058/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast




Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعْلمفشّme-faššblablateur
مش باقول لك ده راجل مفش وكلامه ما يصفاش على الربع meš ba-qol l-ak da rāgel me-fašš_w kalām-o ma ye-ṣfā-š ʿar-robʿNe t’ai-je pas dit que c’est un homme qui ne dit que du vent et de tout ce qu’il dit on ne peut retenir que le quart.
فَعولفشوشfašūšinfructueux, vain, inutile
بعد التعب ده كلّه المشوار طلع على فشوش baʿd et-taʿab da koll-o l-mešwār ṭeleʿ ʿala fašūšAprès toute cette fatigue, la course s’est avérée inutile . ces efforts


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023