Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6046/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



فتح
a : ye-ftaḥ
I-a-a
fāteḥ
maftūḥ
fatḥ
fataḥān
futūḥ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ouvrir sa gueule, gueuler, hurlerPA
هوّ فاتح جعورته من الصبح ومش عاوز يسكت howwa fāteḥ gaʿort-o meṣ-ṣobḥ_w meš ʿāwez yo-skotIl hurle depuis ce matin et ne veut pas se taire.
ê. ouvertPP
بيته مفتوح للكلّ bēt-o maftūḥ lel-kollSa maison est ouverte à tout le monde.
ê. ouvertPP
الباب مفتوح اقفله el-bāb maftūḥ eqfel-oLa porte est ouverte, ferme-la.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ouvrir qqchvt-cod هـ يقفل yeqfel
الهوا فتح الشبّاك el-hawa fataḥ eš-šebbākLe vent a ouvert la fenêtre.
ouvrir (la bouche), pour parlervt-cod-coi هـ ب هـ
عمره ما فتح بقّه بكلمة على حدّ ʿomr-o ma fataḥ boqq-o b kelma ʿala ḥaddIl n’a jamais ouvert la bouche pour dire du mal de quelqu’un.locution
tirer les cartes, prédirevt-cod هـ
بتفتح الكوتشينة عشان تقول لهم على بختهم bte-ftaḥ ek-kotšēna ʿašān te-qūl l-ohom ʿala baḫt-ohomElle tire les cartes pour leur dire la bonne aventure.
ouvrir sa porte à qqn, accueillir qqnvt-coi-cod ل ه هـ
فتح لي بيته وما حسّسنيش بالغربة fataḥ l-i bēt-o w ma ḥasses-nī-š bel-ġorbaIl m’a accueilli et ne m’a pas fait sentir que j’étais étranger.
ouvrir son coeur à qqn, dévoiler qqch à qqnvt-coi-cod ل ه هـ
فتح لي قلبه وحكى لي أسراره fataḥ l-i qalb-o w ḥakā l-i ʾasrār-oIl m’a ouvert son coeur et m’a dévoilé ses secrets.
ouvrir un terrain d’ententevi
بين البايع والشاري يفتح الله bēn el-bāyeʿ we š-šāri ye-ftaḥ allahEntre le vendeur et l’acheteur que Dieu ouvre un terrain d’entente ! dicton: pour exprimer le refus ou l’acceptation entre l’acheteur et le vendeur
ouvrir la voie à qqn, faciliter les choses à qqn (Dieu)vt-cod-coi هـ في ه يسهّلها ye-sahhel-ha
ربّنا يفتحها في وشّه rabbe-na ye-ftaḥ-ha f wešš-oQue Dieu lui rende la vie facile!
ouvrir l’appétit à qqnvt-cod نٍفس
بياكل بطريقة تفتح النفس byā-kol be ṭarīqa te-ftaḥ en-nefsIl mange de façon à ouvrir l’appétit de ceux qui le voient .locution
ouvrir (la lumière) , allumervt-cod هـ يولّّع ye-wallaʿ يطفي ye-ṭfi
افتح النور/التليفزيون... eftaḥ en-nūr/ et-televizyōnOuvre la lumière/la télé...
ouvrir, installer, aménager qqchvt-cod هـ
فتح مطعم جديد fataḥ maṭʿam gedīdIl a ouvert un nouveau restaurant.
ouvrir (compte)vt-cod هـ
فتحت حساب في البنك اللي جمب بيتها  fataḥ-et ḥesāb fel-bank elli gamb_bet-haElle a ouvert un compte à la banque près de sa maison.
accepter, ouvrir l’accèsvt-coi ل هـ
بأمر الحبّ افتح للهوى وسلّم ... be ʾamr el-ḥobb eftaḥ lel-hawa w sallemAu nom de l’amour ouvre ton coeur à la passion et abandonne toi ...chanson de Abdel Halim Hafez
s’ouvrir le crânevt-cod هـ
وهوّ بيلعب وقع وفتح راسه we howwa bye-lʿab weqeʿ w fataḥ rās-oEn jouant, il est tombé et s’est ouvert le crâne.
conquérir qqchvt-cod هـ
فرحان بروحه زيّ ما يكون فتح عكّا farḥān be rōḥ-o zayy_ma y-kūn fataḥ ʿakkaIl est imbu de lui-même comme s’il avait conquis la ville de St Jean d’Acre.dicton
éclairer qqn (Dieu) vt-coi على ه
ايوه يا سيدنا الله يفتح عليك هوّ ده الكلام المظبوط  ʾaywa ya sed-na allāh ye-ftaḥ ʿalē-k howwa da k-kalām el-maẓbūṭOui mon cher, Dieu t’a éclairé, c’est ce qu’il fallait dire !
conquérirvt-cod هـ
...عمّ بطاطا يزكّ الزكّة يعبر سينا ويفتح عكّا ... ʿamm_baṭāṭa y-zokk ez-zakka yo-ʿbor sīna w ye-ftaḥ ʿakka... le gars Batata s’en va clopin-clopant, traverse le Sinaï et conquiert Âcre ...chanson de Ali El-Haggar
fonder un foyervt-cod هـ
سافر عشان يكوّن نفسه ويفتح بيت sāfer ʿašān ye-kawwen nafs-o w ye-ftaḥ bētIl s’est expatrié pour se faire un avenir et fonder un foyer.
pourvoir, subvenir qqch (frais, dépenses)vt-codهـ هيّ اللي بتصرف على البيت
heyya elli bte-ṣref ʿal-bēt
في غيابه مراته بتشتغل وهيَ اللي فاتحه البيت fe ġyāb-o mrāt-o heyya lli fatḥa l-bētEn son absence sa femme travaille et c’est elle qui subvient aux frais de la maison.
césarienne
ولدت فتح بطن weld-et fatḥ_baṭnElle a accouché par césarienne.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023