Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5902/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتهدّم
et-haddem
e : yet-haddem
et+II
met-haddem

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. écroulé, effondréPP
بعد الطوفان متهدّمة الجدران يا ميت ندامة على اللي قلبه جبان baʿd eṭ-ṭufān met-haddema g-godrān ya mīt nadāma ʿal elli qalb-o gabān Après le déluge, les murs se sont écroulés, et les lâches sont mille fois à plaindre !poème de Salah Jahine

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. détruitvi
في السويس لسّه فيه أطلال بيوت من اللي اتهدّمت في الحرب fes-sewēs lessa fīh aṭlāl beyūt m elli t-haddem-et fel-ḥarbA Suez, il y a encore des vestiges de maisons qui ont été détruites pendant la guerre.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020