Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5670/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



كلبش
kalbeš
a-e : ye-kalbeš
Q-a-e
me-kalbeš
me-kalbeš
kalbaša

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
garrotter, ligoterPA
لو فضلتي مكلبشاه كده حيكرهك law feḍel-ti m-kalbešā-h keda ḥaye-krah-ekSi tu continues à le ligoter comme ça il va te détester.
serrer, étreindrePA
من ساعة ابوه ما رجع وهوّ مكلبش فيه men sāʿet abū-h ma regeʿ we howwa m-kalbeš fī-hDepuis que son père est revenu, il ne fait que l’étreindre.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ligoter, garrotter qqnvt-cod ه
العسكري كلبش الحرامي وجرّه على القسم el-ʿaskari kalbeš el-ḥarāmi w garr-o ʿal-qesmLe policier a ligoté le voleur et l’a traîné jusqu’au commissariat de police.
se fixer, s’implanter, s’enracinervt-coi في هـ
حبّه كلبش في قلبها ḥobb-o kalbeš fe qalb-ahaSon amour s’est enraciné dans son coeur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020