Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5581/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عقّل
ʿaqqal
a : ye-ʿaqqal
II
me-ʿaqqal
taʿqīl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
rendre qqn raisonnable, sensévt-cod ه
لو ما عقلتش أنا حاعرف أعقّلك إزّاي law ma ʿqel-te-š ana ḥa-ʿraf ʾa-ʿaqqal-ak ʾezzāySi tu ne veux pas écouter ce que je te dis, je saurai comment te rendre raisonnable.
raisonner qqn, ramener qqn à la raisonvt-cod ه
عقّل بنتك وبلاش موضوع الطلاق ده ʿaqqal bent-ak we balāš mawḍūʿ eṭ-ṭalāq daRaisonne ta fille et qu’elle revienne sur sa décision de divorce.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023