Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5562/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast




Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعِلكشر / ةكشرينkešer / kešra kešrīngrognon, maussade
سيبك منّه دا كشر مايضحكش للرغيف السخن sīb-ak menn-o da kešer ma ye-ḍḥak-š_ler-reġīf es-soḫnLaisse-le, c’est un boudeur qui ne se déride même pas pour un pain chaud.
فِعَلىكشري / يةكشريّةkešari / kešareyyarenfrogné, menaçant
العبوا بعيد عنّه ده كشري و ممكن يضربكم elʿab-u bʿīd ʿann-o da kešari w momken ye-ḍrab-koJouez loin de lui, il est menaçant et peut vous frapper.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019