Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5555/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتكسّم
et-kassem ek-kassem
e : yet-kassem yek-kassem
et+II
met-kassem
met-kassem

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. ajusté, rétrécivi
فستان فرح مامتها بعد ما اتكسّم بقى تحفة عليها fostān faraḥ mamet-ha baʿd_ma t-kassem baqa toḥfa ʿalē-haLa robe de mariage de sa mère après qu’elle a été ajustée lui va à merveille.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفَعِّلمتكسّم / ةمتكسّمةmet-kassem / met-kassemaê. ajusté, rétréci
الهدوم المتكسّمة أكتر من اللازم شكلها وحش قوي el-hudūm el-met-kassema ʾaktar mel-lāzem šakl-aha weḥešLes habits trop ajustés sont laids.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019