Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  5549/9421  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
Racine 
Verbe (arabe) 
عفّن
Verbe (transl.) 
ʿaffen
Mudāriʾ 
e : ye-ʿaffen
Forme 
II
Participe actif 
me-ʿaffen
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes ê., devenir moisi, moisir vi 
				
خسارة العيش عفّن   ḫoṣāra l-ʿēš ʿaffen Dommage, le pain est moisi. 
devenir crasseux, malpropre, dégoûtant, malodorant vi 
				
انت عفّنت ولازم تستحمّى   enta ʿaffen-t_w lāzem testa-ḥamma Tu es devenu crasseux et tu dois te baigner. 
abîmer, faire gâter qqch vt-cod هـ 
				
العلبة كانت مبلولة فعفّنت اللمون   el-ʿelba kān-et mablūla fa ʿaffen-et el-lamūn La boîte était mouillée alors elle a fait gâter les citrons. 
Adjectifs 
schème adjectif pluriel translit. sens مِفَعّل معفّن / ة معفّنين me-ʿaffen / a
me-ʿaffenīn pourri, dégueulasse 
ياللا يا جربان يا معفّن امشي من هنا   yalla ya garbān ya m-ʿaffen emš-i men hena Allez, toi, espèce de galeux, de pourri, vas-t’en d’ici ! 
مِفَعّل معفّن / ة معفّنين me-ʿaffen / a
me-ʿaffenīn avare, chiche 
دول عيلة معفّنة يموتوا على القرش    dōl ʿēla m-ʿaffena y-mūt-u ʿal-qerš C’est une famille d’avares qui a une envie immodérée d’amasser. 
مِفَعّل معفّن / ة معفّنة me-ʿaffen / a
me-ʿaffena puant, nauséabond, malodorant 
لمّ شراباتك المعفّنة اللي مترمّيّة في كلّ حتّة دي     lemm_šarabāt-ak el-meʿaffena elli met-rammeyya f koll_ḥetta di Ramasse tes chaussettes nauséabondes qui sont jetées de toute part. 
مِفَعّل معفّن / ة معفّنة me-ʿaffen / a
me-ʿaffena pourri, gâté 
التفّاحة معفّنة ما تاكلهاش   et-toffāḥa m-ʿaffena ma ta-kol-hā-š La pomme est pourrie, ne la mange pas. 
url 
 
Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025