Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5549/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عفّن
ʿaffen
e : ye-ʿaffen
II
me-ʿaffen
taʿfīn

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê., devenir moisi, moisirvi
خسارة العيش عفّن ḫoṣāra l-ʿēš ʿaffenDommage, le pain est moisi.
devenir crasseux, malpropre, dégoûtant, malodorantvi
انت عفّنت ولازم تستحمّى enta ʿaffen-t_w lāzem testa-ḥammaTu es devenu crasseux et tu dois te baigner.
abîmer, faire gâter qqchvt-cod هـ
العلبة كانت مبلولة فعفّنت اللمون el-ʿelba kān-et mablūla fa ʿaffen-et el-lamūnLa boîte était mouillée alors elle a fait gâter les citrons.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعّلمعفّن / ةمعفّنينme-ʿaffen / a me-ʿaffenīnpourri, dégueulasse
ياللا يا جربان يا معفّن امشي من هنا yalla ya garbān ya m-ʿaffen emš-i men henaAllez, toi, espèce de galeux, de pourri, vas-t’en d’ici !
مِفَعّلمعفّن / ةمعفّنينme-ʿaffen / a me-ʿaffenīnavare, chiche
دول عيلة معفّنة يموتوا على القرش  dōl ʿēla m-ʿaffena y-mūt-u ʿal-qeršC’est une famille d’avares qui a une envie immodérée d’amasser.
مِفَعّلمعفّن / ةمعفّنةme-ʿaffen / a me-ʿaffenapuant, nauséabond, malodorant
لمّ شراباتك المعفّنة اللي مترمّيّة في كلّ حتّة دي  lemm_šarabāt-ak el-meʿaffena elli met-rammeyya f koll_ḥetta diRamasse tes chaussettes nauséabondes qui sont jetées de toute part.
مِفَعّلمعفّن / ةمعفّنةme-ʿaffen / a me-ʿaffenapourri, gâté
التفّاحة معفّنة ما تاكلهاش et-toffāḥa m-ʿaffena ma ta-kol-hā-šLa pomme est pourrie, ne la mange pas.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023